Carnet de Bals
Menu icoMenu232Dark icoCross32Dark
<
>
  • AdhĂ©sion en ligne
  • Bals de la Marine
  • Château de Versailles
  • Bals de la Mairie du XVe
  • Les autres Ă©vĂ©nements
  • Les ConfĂ©rences
  • Championnat de France
  • Ă€ l'international
  • Semaines Paris-Prague
  • PVBF - la FĂŞte de Paris
  • Week-end Second Empire Ă  Luchon

Ajoutez un logo, un bouton, des réseaux sociaux

Cliquez pour éditer
  • Carnet de Bals
  • CARNET DE BALS ▴▾
    • Bienvenue
    • Calendrier
    • Conseil d'administration
    • Commissions
    • Membres d'honneur
    • Auprès des jeunes
    • Dans la presse et les mĂ©dias
    • DĂ©fiscalisation
  • SAISON 2025-2026 🌟 ▴▾
    • AdhĂ©sion en ligne
    • Bals de la Marine
    • Château de Versailles
    • Bals de la Mairie du XVe
    • Les autres Ă©vĂ©nements
    • Les ConfĂ©rences
    • Championnat de France
    • Ă€ l'international
    • Semaines Paris-Prague
    • PVBF - la FĂŞte de Paris
    • Week-end Second Empire Ă  Luchon
  • NOS COURS ▴▾
    • PrĂ©sentation
    • Comment choisir mon cours ?
    • Nos Cours hebdomadaires
    • Nos Cours scolaires et universitaires
    • Cycle de Stages
    • Nos cours DĂ©couverte
    • Nos cours spĂ©cifiques
    • Nos cours de French Cancan
    • Nos cours de danses pour Rallye
    • Nos Pratiques
    • Nos Lundis de l'ImpĂ©ratrice
    • Nos Petits Lundis de l'ImpĂ©ratrice
    • Nos Ateliers couture
    • PrĂ©vention des violences sexistes et sexuelles
  • NOS GRANDS BALS ▴▾
    • Les Grands Bals
    • 2025 - Grand Bal d'Ă©tĂ© au Petit Palais
    • 2024 - Le Grand Bal des Pyramides
  • Paris Prague Vintage Dance Week ▴▾
    • Informations and Registation
    • Teachers
    • Classroom
    • Program
    • Questions
    • Prices
  • SAISON 2024-2025 ▴▾
    • Weekend Ă  la Motte-Tilly
    • Devenez Bienfaiteur
    • SĂ©rie ImpĂ©riale de Pierrefonds
    • JournĂ©es NapolĂ©on III de Vichy 2025
    • Stage Tchèque
    • Contact
  • PARTENAIRES ▴▾
    • Partenariat et Prestation
    • A-C
    • D-L
    • M-Z
  • CULTURE ▴▾
    • David Chanteranne
    • Nathalie Harran
    • Peter Hicks
    • Maxime Michelet
    • David Orbach
    • MattĂ©o Pottier Bianchi
    • RĂ©gis Rouillier
    • Les Tournages
    • Les Visites
    • Auprès de la jeunesse
    • Le Sport Ă  l'Ă©poque
  • BLOG ▴▾
  • BOUTIQUE ▴▾
    • Évènements
    • Goodies
  • Se connecter
  • Bienvenue
  • Calendrier
  • Conseil d'administration
  • Commissions
  • Membres d'honneur
  • Auprès des jeunes
  • Dans la presse et les mĂ©dias
  • DĂ©fiscalisation
  • AdhĂ©sion en ligne
  • Bals de la Marine
  • Château de Versailles
  • Bals de la Mairie du XVe
  • Les autres Ă©vĂ©nements
  • Les ConfĂ©rences
  • Championnat de France
  • Ă€ l'international
  • Semaines Paris-Prague
  • PVBF - la FĂŞte de Paris
  • Week-end Second Empire Ă  Luchon
  • PrĂ©sentation
  • Comment choisir mon cours ?
  • Nos Cours hebdomadaires
  • Nos Cours scolaires et universitaires
  • Cycle de Stages
  • Nos cours DĂ©couverte
  • Nos cours spĂ©cifiques
  • Nos cours de French Cancan
  • Nos cours de danses pour Rallye
  • Nos Pratiques
  • Nos Lundis de l'ImpĂ©ratrice
  • Nos Petits Lundis de l'ImpĂ©ratrice
  • Nos Ateliers couture
  • PrĂ©vention des violences sexistes et sexuelles
  • Les Grands Bals
  • 2025 - Grand Bal d'Ă©tĂ© au Petit Palais
  • 2024 - Le Grand Bal des Pyramides
  • Informations and Registation
  • Teachers
  • Classroom
  • Program
  • Questions
  • Prices
  • Weekend Ă  la Motte-Tilly
  • Devenez Bienfaiteur
  • SĂ©rie ImpĂ©riale de Pierrefonds
  • JournĂ©es NapolĂ©on III de Vichy 2025
  • Stage Tchèque
  • Contact
  • Partenariat et Prestation
  • A-C
  • D-L
  • M-Z
  • David Chanteranne
  • Nathalie Harran
  • Peter Hicks
  • Maxime Michelet
  • David Orbach
  • MattĂ©o Pottier Bianchi
  • RĂ©gis Rouillier
  • Les Tournages
  • Les Visites
  • Auprès de la jeunesse
  • Le Sport Ă  l'Ă©poque
  • Évènements
  • Goodies
Adhésion en ligne Bals de la Marine Château de Versailles Bals de la Mairie du XVe Les autres événements Les Conférences Championnat de France À l'international Semaines Paris-Prague PVBF - la Fête de Paris Week-end Second Empire à Luchon

Semaines Paris-Prague

12 au 18 juillet 2026 - Paris

19 au 25 juillet 2026 - Prague

Vivez la rencontre exceptionnelle
des meilleurs professeurs de danse historique au monde

Chers amis et fans de danse historique,
Nous aimerions vous faire part d'informations concernant les Semaines Paris-Prague. À l'été 2026, nous allons fêter le 30e anniversaire des premières Semaines Paris-Prague, organisées par Michelle Nadal, Jasan Bonuš et Richard Powers. 


Réservez vos dates pour les Semaines Paris-Prague 2026 !

La première partie se déroulera de nouveau à Paris, et sera suivie d'une seconde semaine de danse à Prague.

Nous travaillons sur les détails, mais vous pouvez d'ores et déjà noter les dates :

  • Paris: 12 et 18 juillet 2026
  • Prague: 19 au 25 juillet 2026

Tous les détails et les inscriptions seront bientôt disponibles sur Carnet de Bals et Dvorana.

Dear friends and fans of historical dance,

We would like to give you some information about the Paris - Prague Vintage Double Dance Week 2026! During the summer of 2026, we will celebrate the 30th anniversary of the first double dance Paris-Prague week, organized by Michèle Nadal, Jasan Bonuš, and Richard Powers.
 

Save the date for The Double Dance Week 2026! The first part will take place in Paris once more and it will be followed by a trip to Prague for more dancing.

We are working on the details, but you can save the dates now:

  • Paris: July 12–18, 2026
  • Prague: July 19–25, 2026

All the details and registrations will be soon available on the websites Carnet de Bals and Dvorana. 

Tracy, Richard, Jan, Arnaud et Jitka Ă  Prague en 2023.

Site web de Dvorana
Programme de la semaine tchèque

Les professeurs de danse historique

Richard Powers

Richard Powers est historien de la danse et enseignant à l'université de Stanford. Depuis 1975, Richard se consacre à la recherche et à la reconstitution des formes de danses sociales américaines et européennes des XIXe et début du XXe siècles, à partir d'une collection personnelle de 2 500 manuels de danse historique. Fondateur de la Flying Cloud Academy of Dance à Cincinnati et directeur des premières Semaines de Danse Historique (Vintage Dance Weeks),

Richard a également chorégraphié des dizaines de productions scéniques, d'opéras et de films.

Il a enseigné la danse historique lors de stages à Paris, Rome, Prague, Londres, Vienne, Venise, Genève, Édimbourg, Moscou, Saint-Pétersbourg, Kirov, Tokyo et Kyoto, ainsi que dans tous les États-Unis et au Canada.

Richard Powers

Richard Powers is a dance historian and instructor at Stanford University. Richard’s focus since 1975 has been the research and reconstruction of nineteenth and early twentieth century American and European social dance forms, working from a personal collection of 2,500 historic dance manuals. Founder of the Flying Cloud Academy of Dance in Cincinnati, and director of the first Vintage Dance Weeks.

Richard has also choreographed dozens of stage productions, operas and films. Richard has taught historic dance workshops in Paris, Rome, Prague, London, Vienna, Venice, Geneva, Edinburgh, Moscow, St. Petersburg, Kirov, Tokyo and Kyoto, as well as across the United States and Canada.

Jan Pumpr et Jitka Bonusova

L'école de danse Dvorana a été fondée au début des années 1990 par le professeur František Bonuš et son fils, Jasan Bonuš. En 1996, ils ont organisé leur première Semaine de Danse Historique Prague/Paris. Après le décès de František et Jasan, Jitka et Jan ont repris la direction de l'organisation et ont organisé de nombreux stages et semaines de danse internationaux.

Ils se consacrent tous deux aux danses sociales tchèques du XIXe siècle et ont chorégraphié plusieurs danses pour des ateliers et des représentations scéniques ; chacun dirige également un groupe de danseurs.

Ils ont enseigné lors des stages de Dvorana en République tchèque, en Allemagne, en France, au Japon et aux États-Unis.

Jan Pumpr et Jitka Bonusova

The dance school Dvorana was founded in the early nineties by Professor František Bonuš and his son, Jasan Bonuš, and in 1996 they organized their first Vintage Dance Week Prague/Paris. After František and Jasan passed away, Jitka and Jan continued running the organization and have organized many international dance workshops and weeks.
They both focus on Czech social dances of the 19th century and have choreographed several dances for workshops and for the stage; both also lead separate performing groups. They have taught dances at Dvorana´s workshops in the Czech Republic, Germany, France, Japan and the United States.

Arnaud de Gioanni

Président de l'association « Carnet de Bals » depuis 2009

Coordinateur de la Danse historique pour la Fédération Française de Danse depuis 2013

Arnaud de Gioanni fait danser l'histoire en reconstituant et animant des bals historiques : Bal du siècle au Château de Versailles, Fêtes Galantes, Bals d'époque à l'hôtel de la Marine, Bals spectaculaires au Musée d'Orsay, week-end Impérial de la ville de Vichy, etc.

Responsable de très nombreux Grands Bals, depuis le Grand Bal du Jubilé au Grand Bal du Valhalla...

Arnaud de Gioanni organise les Championnats de France de Danse historique, reconstitue les danses et les musiques, enseigne, promeut et diffuse le bal et la danse historique.

Arnaud de Gioanni

President of the "Carnet de Bals" Association since 2009

Historical Dance Coordinator for the French Dance Federation since 2013

Arnaud de Gioanni brings history to life by recreating and hosting historical balls: the Ball of the Century at the Palace of Versailles, Fêtes Galantes, period balls at the Hôtel de la Marine, spectacular balls at the Musée d'Orsay, Imperial weekends in the city of Vichy, etc.

He has been responsible for numerous Grand Balls, from the Grand Bal du Jubilé to the Grand Bal du Valhalla...

Arnaud de Gioanni organises the French Historical Dance Championships, reconstructs dances and music, teaches, promotes and disseminates historical  ballroom dancing and dances.

Bénédicte Soquet et Alexandre Emard

Historienne passionnée, Bénédicte Soquet explore depuis plus de vingt ans les liens entre recherche historique et pratique à travers l’archéologie expérimentale.
Elle rejoint dès 1998 l’un des premiers groupes français de reconstitution de danses de la Renaissance, les danseries Thibault de Champagne à Provins, où elle enseigne à partir de 2006 et interprète les danses d’époque à partir des sources originales. Elle contribue chaque année aux grandes animations médiévales partout en France, faisant revivre le patrimoine dansé du XVe au XVIIe siècle.

Depuis 2015, accompagnée de son co-chorégraphe et danseur partenaire Alexandre Émard, elle participe aux championnats de danses historiques, revisitant les chorégraphies emblématiques telles que Spagnoletta, Pavane, Gaillardes ou Tourdions.
Leur travail rigoureux confronte les traités français aux sources anglaises et italiennes, enrichissant ainsi la compréhension contemporaine des pas, techniques et esthétiques de la Renaissance.

Aujourd’hui, à Carnet de Bals ou à Gannat, Bénédicte et Alexandre poursuivent cette démarche de transmission dédiée à l’étude et à la pratique des danses historiques, dans un esprit à la fois scientifique et vivant.

Bénédicte Soquet et Alexandre Emard

Bénédicte Soquet is a passionate historian who has been exploring for over twenty years the connections between historical research and practice through experimental archaeology.

As early as 1998, she joined one of the first French groups dedicated to the reconstruction of Renaissance dances, Les Danseries Thibault de Champagne in Provins, where she has been teaching since 2006 and performing dances  from this era based on primary sources. Every year, she takes part in major medieval events throughout France, bringing back to life the dancing legacy from the 15th to the 17th century.

Since 2015, together with her co-choreographer and dance partner Alexandre Émard, she has been participating in the French Historical Dance Championships, revisiting emblematic choreographies such as Spagnoletta, Pavane, Gaillardes, and Tourdions.
They rigorously work  together to compare French treatises with English and Italian sources, thus enriching the contemporary understanding of Renaissance steps, techniques, and aesthetics.

Today, whether with Carnet de Bals or in Gannat, Bénédicte and Alexandre carry on this mission of transmission and exploration dedicated to the study and practice of historical dance — combining a scholarly approach with a lively and artistic spirit.

Notre salle de cours pour la semaine !

La somptueuse salle de bal de la Mairie du XV.

Lors de cette semaine, vous aurez la chance d’être accueilli dans la superbe salle de bal de la Mairie du XVe arrondissement.

Située en plein Paris, à deux pas de la Tour Eiffel, et à proximité des hôtels recommandés ainsi que de nombreux transports en commun. Son emplacement et son architecture la rendent idéale pour la danse.

Tout droit sortie des années folles, cette salle vous transporte dans une esthétique mêlant Art nouveau et évocations féeriques. Ses 400 m² de parquet lisse offrent les meilleures conditions pour la pratique de la danse. Des immenses fenêtres rendent l’ensemble très lumineux et éclairent une composition du plafond peint aux voussures, illustrant les « plaisirs et travaux des saisons traités dans une sobre gamme de tons » (René Chavance). Dans un contraste ocre et bleu, le plafond devient la toile d’une peinture figurant une ronde d’êtres féeriques invitant à la danse.

Cette salle fut inaugurée par le Maréchal Liautey en présence de Josephine Baker, dont le célèbre cabaret "le Bal Nègre" qu'elle animait avec Sidney Bechet, était voisin.

During this special week, you will have the honour to practice and learn in the beautiful ballroom of the 15th arrondissement city hall.

Located in the middle of the city of Paris and two steps away from the Eiffel Tower, it is close to the recommanded hotels and many public transports’ stops. The site as well as the architecture are ideal for this week of dancing.

Straight out from the Roaring Twenties, this ballroom brings back an aesthetic in-between Art Nouveau and an enchanting world. With its 400m² of polished wooden floor, you will be offered the best conditions to practice dancing. High windows bring light to the room and enlighten a visual composition from the painted ceiling to the arch, illustrating the « pleasures and labours of the seasons established in a soft range of tones. » (René Chavance) With an ochre and blue contrast, the ceiling becomes the canvas of a painting depicting a round dance with fairy characters inviting you to join in.

This very same ballroom was inaugurated by Marshal Liautey in Josephine Baker’s presence. Her famous cabaret « the Black Ball », which she animated with Sidney Bechet, was in the close neighbourhood.

Les cours auront lieu dans la superbe salle des fĂŞtes de la Mairie du XVe du Lundi au Vendredi.
 

Planning de la Semaine à Paris : 

  • Dimanche 12 juillet : ArrivĂ©e Ă  Paris
    • soirĂ©e : rĂ©union et repas d'accueil
  • Lundi 13 juillet : JournĂ©e Croisière
    • matinĂ©e
      • cours et programme Ă  venir
    • après-midi
      • cours et programme Ă  venir 
    • soirĂ©e
      • soirĂ©e croisière

Le lundi sera la première journée de danse. Après une matinée et un après-midi intenses, nous vous proposons de visiter la capitale et ses plus beaux monuments. Quel meilleur moyen de voir défiler le beau Paris, le Paris historique, que de se laisser glisser au fil de l’eau ? Sur un bateau entièrement privatisé, vous descendrez la Seine et pourrez ainsi admirer la Tour Eiffel, la cathédrale Notre Dame, le Louvre et de nombreux autres emblèmes de la capitale. Le bateau, le Henri IV, met à l’honneur le roi qui instaura la dynastie des Bourbons en France.

Cette croisière sera suivie d’un bal sur le pont où les lumières de la ville scintillant sur l’onde de la Seine créeront une atmosphère poétique et magique. Laissez vous embarquer dans ce moment hors du temps, digne des tableaux des plus grands impressionnistes.

On Monday, you will have your first day of dance. After an intensive dancing morning and afternoon, you are invited to visit the capital and its most beautiful monuments. Is there a better way than gliding along the water to witness the great Paris, the historical Paris, go by ? You will go along the Seine on a completely privatised boat giving you the opportunity to admire the Eiffel Tower, the Cathedral of Notre Dame, the Louvre and many other symbolic parts of the capital city. The boat, the Henri IV, is named after the great king who established the Bourbon dynasty in France.

This cruise will be followed by a ball on a bridge where the city lights sparkle on the flow of the Seine creating a poetic and magical atmosphere. Let yourself be transported to this timeless moment, worthy of the paintings from the greatest Impressionists.

  • Mardi 14 juillet : FĂŞte nationale
    • matinĂ©e
      • cours et programme Ă  venir
    • après-midi
      • cours et programme Ă  venir 
    • soirĂ©e
      • FĂŞte nationale
  • Mercredi 15 juillet : Bal Ragtime
    • matinĂ©e
      • cours et programme Ă  venir
    • après-midi
      • cours et programme Ă  venir 
    • soirĂ©e
      • bal ragtime

Après une belle journée de cours sous les ors de la Mairie du XVe, nous vous invitons à découvrir la salle de bal typiquement art déco de la mairie du XIVe.

Vitrail, bas-reliefs, ferroneries d'art... ce lieu vous transportera vers un temps où la folie de la danse était célébré. C'est sous les évocations de l’empire et de l’esprit français des années 1930 que Richard Powers nous ensorcellera avec un Bal ragtime dont lui seul a le secret. Figure de proue incontestée du vintage international, il guidera ce bal d'une main de maître pour le plus grand plaisir des participants du stage.

Retrouvez l'esprit du tournant du siècle au rythme de Scott Japlin et Claude Debussy : ce bal sera une parfaite représentation de la rencontre entre la créativité américaine et la poésie parisienne.

After a great day of dancing classes beneath the gilded ceiling of the 15th arrondissement city hall, you are invited to discover the14th arrondissement city hall's ballroom which is typically in the style of Art Deco.

Stained glass windows, bas-reliefs, wrought ironwork... this place will transport you back to a time when the extravanganza of dance was celebrated. It is with evocations of the empire and the French spirit of the 1930s that Richard Powers will enchant us with a ragtime ball that only he knows how to create. As the undisputed leading figure in international vintage dance he is, Richard Powers will masterfully guide this ball to the delight of this special week's participants.

Rediscover the spirit of the turn of the century through the rhythm of Scott Japlin and Claude Debussy: this ball will be a perfect representation of the meeting between American creativity and Parisian poetry.

  • Jeudi 16 juillet : Moulin Rouge
    • matinĂ©e
      • cours et programme Ă  venir
    • après-midi
      • cours et programme Ă  venir 
    • soirĂ©e
      • soirĂ©e cabaret
Veuillez accepter les cookies pour lire cette vidéo.

Le jeudi promet d’être particulièrement féerique. Après une journée de cours de danse dans la salle habituelle de la mairie du XV, le soir vous fera découvrir le Paris romantique et audacieux. Un trajet rapide en métro vous emmènera directement au bas de la butte de Montmartre, où vous traverserez la célèbre place Pigalle pour rejoindre le légendaire cabaret du Moulin Rouge.

Dans ce lieu emblématique, vous dégusterez le menu Toulouse Lautrec, nom en l’honneur du peintre et dessinateur Henri de Toulouse-Lautrec. Vous assisterez alors au spectacle « Paris, c’est Féérie ».

Thursday ought to be a most enchanting day. After a morning and an afternoon full of dancing classes, in the usual ballroom at the 15th arrondissement city hall, you will explore in the evening the Romantic and audacious side of Paris. We shall use the subway to go quickly at the bottom of Montmartre Hill, you will cross there the famous Place Pigalle and reach the legendary Moulin Rouge Cabaret.

You will have dinner in this emblematic place, enjoying a special menu called Toulouse Lautrec, named thus after the painter and otherwise artist Henri de Toulouse-Lautrec. You will attend then the performance « Paris, c’est féérie » (Paris, it is fairy, enchanting).

  • Vendredi 17 juillet : Grand Bal du JubilĂ© de l'ImpĂ©ratrice EugĂ©nie
    • matinĂ©e
      • cours et programme Ă  venir
    • après-midi
      • libre
    • soirĂ©e
      • Grand Bal Second Empire de clĂ´ture
  • Samedi 18 juillet : Voyage Paris-Prague

Modalités d'inscription

 

 

Prix tout inclus

Prix pour une personne sans hébèrgement : $2090 / €1726

Veuillez noter : l'hébèrgement à l'hôtel n'est pas compris dans le prix et sera ajouté séparément :

  • Prix pour un lit dans une chambre double dans un hĂ´tel 3 Ă©toiles : €590
  • Prix pour un lit dans une chambre double dans un hĂ´tel 4 Ă©toiles : €890
  • Prix pour un lit dans une chambre simple dans un hĂ´tel 3 Ă©toiles : €1 054
  • Prix pour un lit dans une chambre simple dans un hĂ´tel 4 Ă©toiles : €1 610

Inscrivez vous d'ici le 1er décembre pour avoir €100 ($85) de réduction par personne. C'est le cadeau que nous vous offrons !

Le prix inclus :

  • Les petits-dĂ©jeuners buffet et un repas chaud par jour
  • Tous les cours de danses
  • Les programmes culturels le soir
  • Les transports Ă  tous les Ă©vènements du soir
  • 4 soirĂ©es

Le prix n'inclut pas :

  • L'hĂ©bergement dans un hĂ´tel, vous devez choisir entre l'hĂ´tel 3 ou 4 Ă©toiles
  • Le transport de et vers la France
  • Le transfert individuel de et vers l'aĂ©roport
  • Les boissons lors des repas (de l'eau fraiche gratuite sera disponible Ă  chaque repas)

Prices - all inclusive

Price for one person without accommodation : $2090 / €1726

Please note: accommodation at the hotel is not included in this price and will be added separately :

  • Price for one bed in a double room in a 3-star hotel: €590
  • Price for one bed in a double room in a 4-star hotel: €890
  • Price for one bed in a single room in a 3-star hotel: €1054
  • Price for one bed in a single room in a 4-star hotel: €1610

Register by December 1st, 2025, to get a €100 ($85) discount per person. This is our special early bird price!

The price includes:

  • Buffet breakfasts and one warm meal each day
  • All dance classes
  • Evening cultural programs
  • Transportation to all evening events
  • Four evenings

The price does not include:

  • Accommodations in hotel, you have to choose the 3 or 4-star hotel option
  • Transportation to and from France
  • Individual transfer from and to the airport
  • Beverages at meals
    (fresh water is available at all meals at no charge)
  • Plan du site
  • Licences
  • Mentions lĂ©gales
  • CGUV
  • ParamĂ©trer les cookies
  • Se connecter
  • PropulsĂ© par AssoConnect, le logiciel des associations Sportives